— Помнишь, я тебе говорил?
— А, ты о той телеграмме.
— Да, о той самой.
— Ладно, давай её сюда, будь она проклята.
Я протянул ему листок бумаги и принялся исподтишка за ним наблюдать. Внезапно на лице Тяпы отразилось смятение. Совершенно очевидно, он был потрясён до глубины души.
— Что-нибудь важное? — спросил я.
— Берти, — дрожащим от волнения голосом произнёс Тяпа. — Забудь, что я сейчас говорил о твоей кузине, Анжеле. Выкинь мои слова из головы. Считай, ты ничего не слышал. Твоя кузина — девушка, что надо. Ангел в человеческом облике, это я официально тебе заявляю. Берти, мне необходимо как можно скорее вернуться в Лондон. Анжела больна.
— Больна?
— Высокая температура и бред. Телеграмма от твоей тёти. Она хочет, чтобы я бросил все дела и немедленно приехал. Можно, я возьму твою машину?
— Конечно.
— Спасибо, — выпалил Тяпа и был таков.
Буквально через секунду после его ухода в комнату вошёл Дживз с полным бокалом восстанавливающей силы жидкости.
— Мистер Глоссоп уехал, Дживз.
— Вот как, сэр?
— В Лондон.
— Да, сэр?
— На моей машине. Чтобы проведать мою кузину, Анжелу. Солнце снова сияет, Дживз.
— Я рад, что всё закончилось благополучно, сэр.
Я искоса на него посмотрел.
— Скажи, Дживз, это ты позвонил Дог-пес-её-знает-как-дальше и сообщил о продаже ирландского ватер-спаниеля?
— Да, сэр.
— Так я и думал.
— Вот как, сэр?
— Да, Дживз. Как только мистер Глоссоп сказал мне, что Загадочный Голос позвонил собаководке относительно ирландского ватер-спаниеля, я сразу понял, что это твоих рук дело. Я узнал твой почерк, Дживз. Я знаю тебя, как облупленного. Ведь ты догадался, что она тут же умчится в Лондон.
— Да, сэр.
— И ты не сомневался, что Тяпа в ней разочаруется. Ни один рыцарь, сражающийся на турнире ради дамы своего сердца, не простит ей, если она не явится на поединок.
— Да, сэр.
— И всё-таки, Дживз.
— Сэр?
— Остается одно «но». Что скажет мистер Глоссоп, когда увидит мою кузину Анжелу, которая пышет здоровьем?
— Я подумал об этом «но», сэр, И взял на себя смелость позвонить миссис Траверс по телефону. Я объяснил ей, как обстоят дела. К приезду мистера Глоссопа всё будет готово.
— Дживз, — сказал я, — ты ничего не забыл. Ты обо всём позаботился.
— Благодарю вас, сэр. В отсутствие мистера Глоссопа вы не откажетесь выпить бокал виски с содовой, который я принёс?
Я покачал головой.
— Нет, Дживз. Только один человек достоин осушить этот бокал. Я имею в виду тебя, Дживз. Ты его заслужил, как никто другой. Пей до дна, Дживз.
— Большое спасибо, сэр.
— Твоё здоровье, Дживз.
— Ваше здоровье, сэр, простите меня за вольность.